| 발매일 | 100226 |
|---|---|
| 겟츄 주소(공식사이트) | http://www.getchu.com/soft.phtml?id=670476&gc=gc |
| 제작사 | BISHOP |
| 게임명(원어) | おっぱいハート~彼女はケダモノ発情期ッ!?~ 初回限定らぶえろ究極版 |
| 게임명(한국어) | 옵파이하트 ~그녀는 짐승 발정기!?~ |
| 추가프로그램 | |
| 추가 파일 |
비숍사 게임입니다. 요청게시판에 찾으시는분이 있길래 한번 찾아봤습니다. ![]()
코드찾는다고 프롤로그만 몇번을 돌렸는지.... 그런데 이 게임 주인공 프롤로그에서 모든 히로인들과 관계를 맺더군요...![]()
스킵으로 돌려서 제대로 내용을 잘 모르겠지만... 약먹고 발정 -> 붕가로 치료... 란 내용의 프롤로그인듯...(첫 H씬이 무려 4P...)
시작부터 할렘이군요....--;;
──────────────────────────────────────────────────────────
테스트환경 XP SP2
어플 설치, 실행
ATCode (폰트는 맘에 드는걸로 변경하셔도 무방합니다.)
HOOK(oh.exe!0x0000ABD0,TRANS([ESP+0x58],UNICODE,PTRCHEAT),TRANS(EDI,PTRCHEAT,UNICODE)),HOOK(oh.exe!0x000745A0,TRANS(ECX,PTRCHEAT,UNICODE)),FONT(다음_SemiBold,-13),FORCEFONT(5)
Filter (첨부파일 위치는 게임이 깔린 폴더\ATData 폴더 안입니다.)
FixLine{} / FixLine.dat (사실 없어도 상관없으나.... 일종의 보험용입니다..)
* 주의사항
완벽코드가 아닙니다.
선택지, 대사, 이름, 백로그 대사가 번역됩니다만... (백로그이름부분은 안됨.)
가끔 일부 대사가 통채로 번역이 안되는 경우가 있습니다. (4번째 스샷같은..) 이건 도저히 왜 이러는지 이유를 못알아내겠네요.
그래도 그리 잦은 비율은 아닌것처럼 보여서 일단 내용을 아는데는 별 무리 없으리라 판단되서 올렸습니다.
(올리로 열어보면 제대로 대사가 넘어오는데 dumptext에는 넘어오질 않는군요... 이건 이유를 아시는분 있으시면 귀뜸을 해주셨으면 합니다....) ![]()
테스트 삼아 초반만 스킵으로 진행해봤기에... 이후 문제가 생길수도 있습니다. 제보주세요.
──────────────────────────────────────────────────────────
- 일단 한루트 돌려봤습니다. 특별히 오류는 없었습니다.
- 특정문자가 첫글자로 오는 경우 번역이 안되더군요. 이건 제 실력으론 수정이 불가능한 부분이네요...
대충 一, 最, 言 등의 글자가 첫글자로 오는경우더군요...고로 대화창은 괜찮으나.. 일부 선택지나 지문 번역안됩니다.

현재 사용중인 비숍 게임 엔진은
아랄트랜스에 적용하기 위해서 코드화 하면
유니코드 명령어가 필수적인데
그 유니코드 부분에서 아랄트랜스 자체 버그가 있습니다.
자세한 내용은 링크를 참조하세요.
유니코드라...파일 개조를 통한다면 유니코드->Shift JIS->유니코드 라는 루틴을 직접 만들어서 완벽을 추구할수도 있습니다만
그렇게까지 하기엔 귀찮죠[.........]
오우.. 나왓내엽..
수고하셨습니다